D’us é UM אֶחָֽד – Por Silvia Mazoni
Deus é inefável, ou seja, que não se pode nomear ou descrever de forma completa em razão de sua natureza. D’us é indescritível, infinito, insondável, inesgotável e não pode ser reduzido à forma humana de descrevê-lo.
A ideia de que um ser limitado por um corpo (matéria), limitado dentro do tempo histórico, a ideia desse ser poder ser ao mesmo tempo humano e divino, soa como mitologia Grega, soa como as história imaginárias dos deuses gregos como Zeus , Titã ou Poseidon.
Os povos pagãos sempre materializavam seus deuses e os reduziam a imagens ou elementos da natureza. Se Deus é essencialmente imaterial, e se as representações das deidades pagãs eram animistas, a conclusão lógica a qual poderia se chegar seria de que Jesus, um homem se dizendo Deus, seria o máximo da idolatria.
O relato sobre um homem sob o qual vem um pássaro (uma pomba) e passa a ter poderes milagrosos do além, é detectado como fantasia mitológica e grande pecado: idolatria.
Afinal de contas, uma religião que tem dois deuses: um no céu, e outro na terra (Deus Pai e Jesus, respectivamente) só poderia ser uma invenção para satisfazer a necessidade humana de solucionar as angústias frente à morte e ao desconhecido.
Vamos analisar a hipótese acima com cuidado.
No início do livro de Gênesis encontramos pela primeira vez que a palavra “UM”. Gênesis 1:5 lê se:
“ Chamou pois Deus à luz dia, e às trevas, noite. Houve tarde e manhã, o primeiro אֶחָֽד dia.”
No hebraico está escrito: “Dia um אֶחָֽד (erad)” ao invés de “primeiro dia”. Para a tradução correta ser primeiro dia, como está no português, deveria estar escrito a palavra “rishon”, ראשון .
Entretanto, o autor do texto parece ter mudado propositalmente a lógica de sua narrativa.
Quando referimos a lógica do resto do texto, estamos nos referindo ao fato que, na narrativa da criação, os outros dias que se sucedem ao dia um אֶחָֽד, são chamados de segundo שֵׁנִֽי terceiro שְׁלִישִֽׁי , quarto רְבִיעִֽי , quinto חֲמִישִֽׁי , sexto שִּׁשִּֽׁי. Ou seja, muda-se a lógica: o primeiro número é cardinal e os outros são ordinais. O que isso significa?
A segunda vez que a palavra um aparece, está um pouco adiante no texto. Em Gênesis 2:24, o homem Adão diz:
“Por isso deixa o homem seu pai e sua mãe, tornando-se os dois uma só carne אֶחָֽד (erad).”
Neste momento devemos aprender que no Hebraico, a palavra erad אֶחָֽד pode ser usada tanto para se referir a uma unidade absoluta, como para definir uma unidade composta. O mesmo acontece no português. Vejamos:
- uma pessoa / uma família
- um homem / um povo
No caso dos dois exemplos que estudamos em Gênesis, temos:
- tarde + manhã = י֥וֹם אֶחָֽד / iom erad= dia um
- homem + mulher = בָשָׂ֥ר אֶחָֽד / basar erad= uma carne
Quando queremos nos referir a algo único e separado constituído por uma unidade absoluta, e não queremos dar margem para nenhuma outra interpretação, usamos a palavra iarid.
erad אֶחָֽד = unidade composta ou unidade simples
iarid יְחִֽידְ = unidade simples/absoluta
É importante reparar que o escritor de Gênesis conhecia perfeitamente esses dois conceitos. Em Gênesis 22:2, na famosa história de Abraão levando seu filho Isaque para ser sacrificado, está escrito:
“ Toma teu filho, teu único יְחִֽידְ filho (iarid), Isaque, a quem amas….”
Vemos portanto que, quando se quis destacar, a singularidade de quem especificamente o Senhor estava se referindo, a palavra usada no hebraico é iarid/ יְחִֽידְ e não erad/אֶחָֽד !
Para os leitores da língua portuguesa, o fato de Isaque ser referido como o único filho de Abraão trás bastante estranheza, pois sabemos que Isaque não era filho único, existia também Ismael! Neste caso, a dificuldade encontra-se na tradução. Isaque era o filho que Deus havia requerido, era somente Isaque, Deus não aceitaria outro.
Mas ainda não explicamos o mistério de Gênesis: Porque usar a palavra um/ אֶחָֽד/erad, ao invés de primeiro / ראשון, quando o texto está enumerando os dias da criação?
Nossa hipótese é de que Deus queria trazer um destaque para a palavra um/אֶחָֽד, pois essa palavra revela a natureza do próprio Deus: Só existe um Deus, entretanto ele existe dentro da nossa dimensão (tempo/espaço/matéria) como ele existe fora dessa dimensão.
Na famosa passagem de Marcos 12: 29 e 30, Jesus responde aos escribas sobre qual seria o mandamento principal. Jesus cita as palavras de Deut 6:4 e 5:
“Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus é um/ אֶחָֽד /erad .
Amarás, pois, o Senhor teu Deus de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todas as tuas forças.”
Observem: que na frase mais famosa do Judaísmo, o famoso Shema, que todos os judeus sabem desde a infância, está presente essa palavra que define uma unidade composta (erad/אֶחָֽד )!
Esse uso da palavra erad/ אֶחָֽד é muito importante!! Se Deus quisesse se definir como uma unidade absoluta e não composta, a frase deveria ser:
“Ouve, Israel, o Senhor nosso Deus é único יְחִֽידְ iarid) Senhor.”
Mas não é assim que está escrito. Em português está escrito único, mas no hebraico está escrito um/ erad/ אֶחָֽד.
Essa marca de Deus no Shemá é realmente sensacional e só podemos vê-la no Hebraico, pois no português essa nuance não aparece.
Um observador atento, pode também perceber que, ao se destacar a palavra um/ erad/ אֶחָֽד , destaca-se também a palavra
primeiro/rishon/ ראשון.
A essência da palavra primeiro/rishon/ ראשון se expresa no hebraico através de três letras: ראש. Essas três letras estão presentes na palavra princípio! Essas três letras estão presentes na primeira frase da bíblia formando a palavra princípio/רֵאשִׁ֖ית . Vejamos:
“בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃”
“ No princípio (tempo), criou Elohim (forma plural da palavra Deus) os céus (espaço) e a terra (matéria).”
Essa mesma palavra, princípio/ רֵאשִׁ֖ית , é usada pelo evangelista João na abertura de seu livro, leiamos:
בְּרֵאשִׁית הָיָה הַדָּבָר וְהַדָּבָר הָיָה אֶת־הָאֱלֹהִים וְהוּא הַדָּבָר הָיָה אֱלֹהִים׃
הוּא הָיָה מֵרֹאשׁ אֶת־הָאֱלֹהִים׃
No princípio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus.
Ele estava no princípio com Deus.
João usa a palavra רֵאשִׁ duas vezes, haveria nessa repetição uma dica gramatical sobre a natureza de Deus assim como percebemos na palavra um/ אֶחָֽד /erad ?
Aquele que é o cabeça, que também se escreve רֵאשִׁ/cabeça ele que existe antes de todas as coisas se revela de forma única na língua hebraica! Até mesmo a língua hebraica usada no texto sagrado reflete e testemunha de forma brilhante a existência daquele que é perfeito.
Para terminar, além dessa reflexão lógica e gramatical, vamos fazer uma reflexão científica:
Teoria da Superposição Quântica: De acordo com a interpretação da quântica mecânica de Copenhagen (Niels Bohr e Werner Heisenberg): Enquanto o observador não mensura a partícula ou sistema, o mesmo existe em todos os possíveis estados (localização, velocidade, etc) ao mesmo tempo. Entretanto, ao se conduzir uma medida, ocorre um “colapso” do sistema e ele passa a existir em apenas um estado possível.
Sabemos que Deus não deixou de ser inefável e insondável pelo fato dele ter se manifestado dentro dos limites de tempo, espaço e matéria. Entretanto, quando ele se manifestou aqui na terra, esse mesmo “colapso” sistêmico aconteceu. Se podemos aceitar a existência da partícula de um sistema como existindo em todos os possíveis estados, como não aceitar que o Criador do universo não possa existir fora da nossa dimensão?
Jesus é a imagem do Deus invisível, nele foram criadas todas as coisas, Ele é antes de todas as coisas, e Nele tudo subsiste. Nele reside toda a plenitude.
O fato dele ter-se manifestado como homem, não o reduz a ser homem. Quando Jesus morreu, sua existência, limitada pela carne, experimentou a morte, mas ele continuava a existir na dimensão fora do tempo/espaço/matéria.
Quando afirmamos que ele é uma unidade composta, não estamos dizendo que ele é composto por dois ou três deuses, apenas estamos dizendo que esse D’us existe em mais de uma dimensão, neste sentido ele é uma unidade composta.
Seu nome יְהוָ֔ה (iud/rey/vav/rey) (tetragrama) significa que ele é hoje, ele é no ontem e ele é no amanhã. Ele simplesmente existe fora do tempo, ele não se limita ao tempo da mesma forma que ele não se limita no espaço e nem na matéria.